Dưới Bóng Cây Sồi

Chương 48 - Tân trang lại Lâu đài Calypse (2)

/119


“N-nụ hôn từ một tiểu thư quý tộc là vinh dự cao quý nhất mà người hiệp sĩ có thể nhận được.”

Chàng đáp lại ngay sau đó, nét mặt vẫn như cũ. “Ta xuất thân từ tầng lớp dưới, nên không có nhiều hứng thú với các câu chuyện cổ tích cho lắm. Với cả, ta cũng không thấy vinh dự gì nếu được nhận nụ hôn từ một người phụ nữ mà cứ thấy khó chịu trước mùi hôi thối mỗi khi ta đến gần.”

Max sửng sốt trước câu trả lời hờ hững của chàng, nàng dán chặt mắt xuống sàn, ánh mắt như muốn khoét một cái lỗ xuống đó.

Riftan dựa thanh kiếm lên tường và nằm xuống giường cùng nàng, cho thấy chàng không ghét bỏ gì những câu hỏi của nàng về đời sống cá nhân của chàng, cũng như những suy tưởng của nàng về chuyện đó. Nhận ra Max đang cứng người theo bản năng khi chàng nằm cạnh, Riftan nở một nụ cười khô khốc, xoay người.

“Đừng sợ, đêm này ta sẽ không trêu trọc nàng đâu. Ta nghe nói nàng còn đau.”

Max gật đầu, cố tỏ ra bình thường, cổ nàng ửng hồng. Riftan kéo nàng nằm xuống cạnh chàng, rồi đậy nắp ngọn đèn, thổi tắt ngọn lửa bên cạnh. Căn phòng từ từ chìm vào bóng tối. Nàng lắng nghe tiếng nhịp tim ổn định của chàng và bắt đầu thả lỏng, mọi suy nghĩ dần bị quên lãng.

Một ngày nữa ở lâu đài Calypse đã trôi qua như vậy đấy.

***

Mùi xạ hương từ dưới đất lan tỏa khắp lâu đài khi cơn mưa vẫn trút xuống nhiều ngày qua.

Mặc kệ thời tiết, Riftan vẫn đi tuần tra quanh làng mạc, hầm mỏ và các trang trại. Cũng muốn là người có trách nghiệm, Max đã xin phép để được tự do ra vào trong thư viện. Nàng lo lắng không biết làm gì với đống sách, sợ sẽ làm hỏng chúng, nhưng rồi nỗi sợ của nàng sớm chuyển thành choáng ngợp khi nàng nhìn lên giá sách.

Max tìm được trong đống giấy da dê1một cuốn sổ lớn được viết bởi Hiệp sĩ Roem, người từng trị vì Anatol.

Nàng không tìm những cuốn sách về thơ ca thời Roem mà chỉ mở đọc một cuốn liên quan đến toán học. Nàng không học mấy cái gì quá cao siêu cả. Thứ nàng cần làm trước tiên là củng cố lại các kiến thức sơ khai về tiền tệ và các phép tính số học cơ bản.

Nhưng không có người hướng dẫn, khiến mọi nỗ lực của Max đều vô ích – thật là một thử thách khó nhằn cho những người chưa có nền tảng vững vàng.

“Thưa phu nhân, có thủ lĩnh hội thương gia đến gặp ạ.”



Max đóng cuốn sổ đang đọc dở lại và đi ra khỏi thư viện. Khi nàng cùng Rodrigo bước vào phòng khách, một người đàn ông ngoài ba mươi tuổi đã đứng dậy chào.

“Được gặp người quả là một niềm vinh dự, Phu nhân Calypse. Tên tôi là Aderon Thoner.” Người thương gia cúi đầu, tỏ vẻ kính trọng.

Max gần như chẳng thể cười được. Nàng đã được thông báo là sẽ có thương nhân đến gặp, giờ mưa cũng dịu lại, nhưng gặp mặt trực tiếp ông ấy lại làm nàng thấy cực kì lo lắng. Nhưng có lẽ mọi chuyện tốt hơn rồi khi mà giờ mọi quyết định đều nằm trong tay nàng.

Max nín thở trong chốc lát trước khi cất lời. “C-cảm ơn ngài vì đã đ-đến đây giữa lúc m-mưa gió thế này.”

“Có gì đâu ạ, thư phu nhân. Tôi xin lỗi vì đã không đến gặp người sớm hơn.” Người thương nhân đáp lại, nở một cười hào phóng.

Max ngồi đối diện với ông. Ngay khi đã ngồi xuống chiếc ghế đệm sang trọng, nàng vẫn cảm thấy quá lo lắng để bắt chuyện. Max đã có nhiều cơ hội để mở lời hơn kể từ sau khi đoàn tụ lại với chồng, chứ không còn bị bắt im lặng như khi ở với cha nữa – giờ nàng không cần phải sợ sệt gì cả. Nhưng nàng vẫn không thấy thoải mái.

“Tôi nghe nói người đang định tu sửa lại lâu đài. Người có muốn bắt đầu từ chỗ nào trước không ạ?”

Người thương nhân bắt chuyện trước, trong khi Max vẫn chưa dám cất lời.

“À-à, t-tôi muốn t-thay m-mới c-cửa sổ t-trước. Hành lang t-thì t-tối q-quá và c-cửa s-sổ ở n-nhiều p-phòng cũng đã h-h-ỏng r-ồi.”

“Thay mới toàn bộ cửa sổ trong lâu đài sẽ tăng chi phí đáng kể đấy ạ. Phu nhân có muốn dùng kính Baltic2 không ạ?”

Max hình dung ra các cửa sổ trong suốt bên trong lâu đài Croix. Nàng không biết là có nhiều loại kính khác nhau đến vậy.

“Tùy thuộc vào loại kính mà giá cả cũng thay đổi theo đấy ạ. Kính Baltic là loại rẻ nhất trong khi loại kính pha lê của lục địa phía Nam lại là loại đắt hơn cả. Nếu phu nhân thích, lần sau tôi có thể chuẩn bị ít mẫu mang cho người xem.”

“D-dạ, t-tôi cũng t-thích l-lắm.”

“Còn thứ gì phu nhân muốn thay đổi không ạ?”

“C-còn cần r-rèm c-cửa cho c-cửa s-sổ và một c-cái đèn c-chùm ở phòng t-tiệc n-nữa. Cả t-thảm t-trang t-trí cho s-sàn n-nhà v-và tr-trên tường…”



Nhận ra sắp có món hời, người thương nhân cười ngoác đến tận mang tai. Ngược lại, Max thấy cổ họng mình như thắt lại. Riftan đã nói sẽ trả bất cứ giá nào, nhưng chàng có thực sự muốn trả nhiều tiền như thế không? Max còn lưỡng lự, chưa biết làm gì với kế hoạch lớn này – chưa kể đây còn là một kế hoạch đầy tham vọng của nàng nữa, thì người thương nhân đã bắt đầu trở nên sốt sắng. Ông háo hức muốn bắt tay vào thực hiện để có thể sớm rủng rỉnh bỏ tiền vào túi.

“Phải mất một thời gian nữa thì các mặt hàng mà phu nhân đặt mới được giao đến. Tôi sẽ mang đồ đến càng sớm càng tốt phù hợp với ý của người. Nếu được, phu nhân có thể cho tôi xem sàn và tường mà người định trang trí không, thưa phu nhân?”

Max khẽ nghiêng đầu liếc nhìn Rodrigo. Người thương nhân chắc sẽ biết cái gì cần cho lâu đài hơn nàng.

Hai người rời khỏi phòng khách và bước đến sảnh tiệc lớn nhất lâu đài. Ông Rodrigo, một người hầu lớn tuổi, và hai lính canh đi theo họ. Aderon, người thương nhân, vừa nhìn khắp căn phòng, đã ngay lập tức nói liến thoắng nào phần này thì cần những gì, nào những món nào sẽ cần phải đặt thêm.

Max cố gắng ghi nhớ từng từ mà ông ấy vừa nói; người thương nhân hứa hẹn, những vật phẩm mà ông nhập về chắc chắn sẽ đem đến sự hoa lệ cho căn phòng buồn tẻ này.

“Phu nhân nghĩ sao về việc thay sàn đá sang sàn cẩm thách ạ?” người thương nhân gợi ý, nhìn xuống mặt đất với vẻ không hài lòng.

“C-chúng ta n-n-nên ưu tiên những v-việc c-cần l-làm t-trước đã?” Max lên tiếng, cố không bị hút vào các tiểu tiết.

Nhưng người thương gia vẫn tiếp tục chém gió khắp căn phòng, lời nói của ông như súng liên thanh đối lập hẳn với những lời bối rối của nàng.

“Tôi nghĩ sàn nhà thì lát đá cẩm thạch mà bức tường thì – cần phải quét vôi đã. Tôi chắc chắn sẽ chỉ sử dụng những thứ xuất sắc nhất cho việc tân trang thôi ạ.”

“Để t-tôi n-nghĩ l-lại đã.” Nàng cười ngượng nghịu đáp lại.

“Tôi nghĩ cần phải trông thật xa hoa và hoành tráng. Đây là lâu đài của hiệp sĩ vĩ đại nhất lục địa mà! Người không nghĩ ngài ấy xứng đáng được sống đúng như danh hiệu của mình sao?” Người thương gia thản nhiên đáp lại, khiến Max đơ người ra, nụ cười chiếu lệ của nàng trở nên gượng gạo.

giấy da dê1: là một loại giấy da tốt

duoi-bong-cay-soi-48-0

kính Baltic2: bản tiếng Anh là Balt-glass mà mình Google mãi chỉ thấy ra kính Balitc thôi. Nếu ai biết chỉ cho mình nhé.

/119

THICH DOC TRUYEN

Đa số thông tin và hình ảnh trên website đều được sưu tầm từ các nguồn trên Internet. Website hay upload-er không sở hữu hay chịu trách nhiệm bất kỳ thông tin nào trên đây. Nếu làm ảnh hưởng đến cá nhân hay tổ chức nào, khi được yêu cầu, chúng tôi sẽ xem xét và gỡ bỏ ngay lập tức.

LIÊN HỆ ADMIN

[email protected]

DMCA.com Protection Status